Boritokep_29

Tíz ország száz kutatója vett részt az Amerikanisztika Tanszék nemzetközi konferenciáján

Az SZTE BTK Amerikanisztika Tanszéke május 24-25-én rendezte meg az Amerikanisták Magyarországi Társaságának (angol rövidítéssel HAAS) kétévente megrendezésre kerülő vándorkonferenciáját. A nemzetközi eseményen tíz országból csaknem száz egyetemi oktató és doktorandusz hallgató vett részt. Az esemény jelentőségét mutatja még, hogy a kar több tanszékéről is adtak elő oktatók. A konferencia előadásai az amerikai kultúra válságán való túllépés különböző módjairól és narratíváiról szóltak.

A konferencia plenáris előadói között volt Prof. Bollobás Enikő, aki annak idején a szegedi amerikanisztika szak beindításában játszott kiemelkedő szerepet, Prof. Christopher Danielson Montanából, jelenleg a Pécsi Tudományegyetem Fulbright ösztöndíjas oktatója, valamint Prof. Arijana Luburić-Cvijanović, a Novi Sadi Egyetem angol tanszékének tanszékvezető helyettese, illetve Matt Sedillo mexikói költő is.

 

Az elhangzott előadások a párbeszéd, a tárgyalás, a megküzdési mechanizmusok, a mobilitás vagy a hibridizáció lehetséges felhasználási módjait vizsgálták. A konferencia általános célja annak feltárása volt, hogy a humán tudományok módszertana miként diagnosztizálhatja, dolgozhatja fel és előzheti meg proaktívan a válság kulturális tapasztalatát a különböző transznacionális amerikai kontextusokban.

 

A rendezvény keretében került sor a társaság új elnökségének megválasztására is. Örvendetes tényként nyugtázhatjuk, hogy a közgyűlés négy éves időtartamra Kovács Ágnes Zsófia habilitált egyetemi docens asszonyt, az Amerikanisztika Tanszék munkatársát választotta a társaság elnökévé.

 

A tanácskozás megrendezését a BTK mellett az Angol-Amerikai Intézet, az MTA Szegedi Akadémiai Bizottsága, az SZTE Ajándékbolt, valamint Szeged Megyei Jogú Város támogatása segítette.

 


Fotó: Vajda Zoltán

Friss Hírek

Friss Hírek RSS

Boritokep

William Shakespeare szonettjeinek új magyar fordítását is bemutatták a 95. Ünnepi Könyvhéten. Június 14-én az SZTE Klebelsberg Könyvtárban Prof. Dr. Szőnyi György Endre, az SZTE BTK Angol Tanszék oktatója beszélgetett a kötet fordítójával, Fazekas Sándorral.