306847843_5497973773572800_7014826571597163372_n

Előadás-sorozatra várták az irodalom iránt érdeklődőket Szegeden

Sajtótörténeti konferenciát tartottak Szegeden “Történetek az irodalom médiatörténetéből” címmel kilenc egyetem, valamint az Országos Széchényi Könyvtár és a Petőfi Irodalmi Múzeum kutatói. Az eseményt a Szegedi Tudományegyetem Magyar Irodalmi Tanszéke szervezte. Prof. Dr. Szajbély Mihály irodalomtörténész, a bölcsészkar egykori dékánja nyitotta meg a rendezvényt szeptember 15-én.

- Három évvel ezelőtt indult el az OTKA-projekt, amelynek eredménye a háromnapos konferencia. A cím Szajbély professzor úrtól származik - mondta Prof. Dr. Hansági Ágnes Jókai-szakértő, a konferencia szervezője. A kutatás során arra voltak kíváncsiak, hogy az irodalmi szövegek hogyan jelentek meg a különböző sajtóorgánumokban. Hansági Ágnes szerint a 20. századi ember hajlamos azt hinni, hogy a könyv az irodalom elsődleges médiuma, de a 19. században a napilapok, hetilapok, folyóiratok látták el ezt a feladatot.

 306851881_5498182850218559_8429430164286697664_n

- Ugyan a sajtótermékekben egyre ritkábbak az irodalmi jellegű írások, a közösségi médiában nagy nézettséget érnek el - állítja a professzor asszony. A tárca műfaj feltörekvőben van az online médiában - tette hozzá Prof. Dr. Szajbély Mihály -, például a szeged.hu is indított tárcarovatot, az Élet és Irodalom hetilapban pedig hagyományosan jelen van.

Az előadások közül tizenegy a Szegedi Tudományegyetemhez kapcsolódott. A konferenciából kötet is készül, amely irodalmi és médiatörténeti problémákat dolgoz fel. Az irodalomtörténész szerint nem lehetséges átfogó sajtótörténetet írni, ezért a tanulmánygyűjteményt A Magyar Irodalom Történetei című háromkötetes sorozat mintájára készítik.

SZTEinfo - Koller Hanna

Friss Hírek

Friss Hírek RSS

Boritokep

William Shakespeare szonettjeinek új magyar fordítását is bemutatták a 95. Ünnepi Könyvhéten. Június 14-én az SZTE Klebelsberg Könyvtárban Prof. Dr. Szőnyi György Endre, az SZTE BTK Angol Tanszék oktatója beszélgetett a kötet fordítójával, Fazekas Sándorral.