Történelem BA; jelenkortörténet (20. század története) szakirány; történelem osztatlan tanárszak

Élet az oszmán–magyar határvidéken: Rabtartás, rabkereskedelem és forrásai


Időpont: 12:00–12:20

Terem: Magyar Történeti Szeminárium (3. emelet, Egyetem u. felőli oldal)

Előadó: Tóth Hajnalka


Ezeket a szakokat/specializációkat ismerheted meg itt jobban: történelem


A magyarországi török kori háborúk szüneteiben, az ún. békeidőszakokban is mindennaposnak számítottak a kisebb-nagyobb összecsapások, csetepaték, portyák. Ezek velejárója volt a rabszedés, fogolyejtés. Ennek következtében a 17. századi Magyarországon, a magyar–oszmán határvidéken egy szinte mindenre kiterjedő szokásrendszere alakult ki a rabtartásnak és rabkereskedelemnek. Ennek megismeréséhez a magyar levéltári anyag páratlanul gazdag forrásbázist biztosít. A minióra keretében a kora újkori magyar társadalomtörténet egy izgalmas vetületébe adunk betekintést levéltári források bevonásával.



II. Philippos feleségei


Időpont: 12:30-12:50
Terem: Magyar Történeti Szeminárium (3. emelet, Egyetem u. felőli oldal)
Előadó: Illés Imre Áron

Ezeket a szakokat/specializációkat ismerheted meg itt jobban: történelem

Az előadás elején röviden összefoglalom a makedón II. Philippos (Nagy Sándor apja) feleségeiről rendelkezésünkre álló információkat. Majd bemutatom Philippos házassági politikájának céljait, előnyeit és hátrányait, és megvizsgálom, hogy Philippos házassági politikája mennyire illeszkedett a makedón uralkodók házassági szokásaiba.



„Szolid özvegy pozíciós férjet keres”: házasság a 20. század első felében


Időpont: 13:30–13:50

Terem: 107-es terem (földszint, főbejárattól jobbra)

Előadó: Baráth Katalin


Ezeket a szakokat/specializációkat ismerheted meg itt jobban: történelem, jelenkortörténet (20. század története) szakirány


Társkereső hirdetések, anyakönyvek, házassági szerződések: az óra ezeken a dokumentumokon keresztül nyújt betekintést a házasság és a családalapítás 20. századi társadalomtörténetébe. Kalandorok kíméljenek!

Friss Hírek

Friss Hírek RSS

Boritokep

William Shakespeare szonettjeinek új magyar fordítását is bemutatták a 95. Ünnepi Könyvhéten. Június 14-én az SZTE Klebelsberg Könyvtárban Prof. Dr. Szőnyi György Endre, az SZTE BTK Angol Tanszék oktatója beszélgetett a kötet fordítójával, Fazekas Sándorral.