Kubitsch Rebeka, Szeverényi Sándor
A mordvin nyelvek evidencialitása azért is érdemes alaposabb kutatásra, mert nem teljesíti azt a talán logikus elvárást, ami a Volga–Káma vidék nyelvei alapján feltehető, vagyis hogy valamelyik szintetikus múlt időnek indirekt evidenciális funkciója lenne. Annak ellenére, hogy a mordvin a permi és mari nyelvektől több eltérést is mutat, (pl. a mordvinban van tárgyas igeragozás, névszók predikatív ragozása) mégis logikus az elvárás, mert az areához tartozó többi finnugor nyelvben – komi, udmurt, mari – ez kialakult, illetve a térség törökségi nyelveiben is hasonló folyamatok figyelhetők meg (Johanson 2003, Greed 2019, Skribnik – Kehayov 2018). Az információforrás ilyen jellegű jelölésének hiánya magyarázható lehetne azzal, hogy az erza az area perifériáján beszélt – ám ez önmagában még nem kielégítő magyarázat, hiszen a komi-permják és zürjén is a periférián helyezkedik el (vö. Helimski 2003), mégis megtalálható az egyik szintetikus múlt indirekt evidenciális értelmű használata. Tehát a térség nyelveiben megfigyelhető mintázat alapján elvárhatnánk, hogy a múltidő-rendszerben megjelenjen az evidencialiás kifejezése.
A szakirodalom is gyakran félreérthetően fogalmaz, így a sokat idézett kézikönyvekből is félreérthető információkat találunk: a mordvin számos evidenciális stratégiával rendelkezik, de nincsenek grammatikai evidenciálisok (Skribnik – Kehayov 2018: 529),[1] ugyanakkor egyetlen példát sem említ, ráadásul később ennek ellentmond: „A múlt idő reanalízisén alapuló kis evidenciális rendszerek kialakulását a permi és mordvin ághoz tartozó finnugor nyelvekben a törökségi nyelvek (...) viszonylag friss hatásának tulajdonítják” (Skribnik – Kehayov 2018: 163, kiemelés tőlünk).[2]
Az újabb mordvin (erza, moksa) általános nyelvtani leírások sem mondanak semmit az evidencialitásról (pl. Toldova et al. 2018, Hamari – Ajanki 2022, Rueter 2023). Tudomásunk szerint a mordvin (erza és moksa) oroszországi irodalma sem foglalkozik az evidencialitás kérdéskörével. Vagyis, a szakirodalom feltételezi, hogy vannak eszközök az információforrás kifejezésére, mivel ez minden nyelvben lehetséges, de ennek mibenlétéről nem rendelkezünk információval. Eddigi tipológiai és uráli ismereteink alapján az alábbi területek vizsgálata merülhet fel:
(a) A második múlt idő funkciói
Ahogyan fentebb is szerepelt, a Volga–Káma vidék nyelveiben jellemzően az egyik szintetikus múlt idő indirekt evidencialitást fejezhet ki. Ugyanakkor az erzában ez a szintetikus múlt idő mind felépítésében, mind funkciójában eltér ezektől a múlt időktől. A Volga–Káma vidék többi nyelvében az indirekt evidencialitás kifejezése egy perfekt vagy rezultatív múlt idő reanalíziseként/kiterjesztéseként jelenik meg. A mordvin nyelvekben viszont az ún. második múlt idő funkcióját tekintve habituális és progresszív[3] (Bartens 1999: 130–131, Hamari – Ajanki 2022), illetve nincs másik olyan múlt idő, melynek perfekt vagy rezultatív értelmű használata lenne. Ennek fényében, a többi nyelvben megfigyelhető, múlt idők révén kifejezett indirekt evidenciális nem is elvárható tőle.
(b) Egyéb grammatikai kategóriák kontextuális evidenciális használata
A mordvin nyelvekben nincs morfoszintaktikai módja az információforrás jelölésének, illetve vizsgálatunk alapján más grammatikai kategóriák (pl. igemód) alkalomszerű használataként sem jelenik meg az evidenciális olvasat.
(c) Lexikális evidenciális (és episztemikus) jelölők
Feltételezhető, hogy amennyiben az információforrás jelölése nem morfoszintaktikai módon történik, akkor lexikális elemek, partikulák, határozószavak segítségével valósulhat meg. Ennek kapcsán a szakirodalom egyetlen elemet említ, a keľa reportatív partikulát (Teptiuk 2020 kvotatívként, Kehayov 2020 irrealis-evidenciális partikulaként hivatkozik rá), de bővebb funkcionális leírást nem kapunk róla. Az episztemikus jelölőket azért szükséges itt figyelembe venni, mert jellemző, hogy az evidencialitás lexikális jelölői egyben episztemikusak is, vagyis utalnak a bizonyosság mértékére is.
(d) Vizsgálható továbbá, hogy hogyan kapcsolódnak az előbbiekhez az episztemikus tartalmat kifejező jelölők (pl. igemódok, vö. Kehayov 2020 a feltételes, valamint feltételes-kötőmódról).
Kérdőíves vizsgálatunk (Kazajeva – Kubitsch – Szeverényi 2023 és 2024) alapján öt lexikális elemet különítettünk el, melyek jó eséllyel értékelhetők evidenciálisként (vagy evidenciális stratégiaként) az erzában. Vizsgálatunk alapján az alábbiak láthatók:
ńejavi |
vizuális érzékelésen alapuló következtetés |
maŕavi |
nemvizuális érzékelést, valamint azon alapuló következtetés |
keľa |
mástól hallott információ (reportatív) |
nať, uľema |
episztemikus-inferenciális elemek |
Kérdőíves vizsgálatunk alapján funkcionális szempontból jól meghatározhatók az evidenciatípusok szerinti csoportosítás, illetve eltérések is felvázolhatók a bizonyosság mértékére történő utalás tekintetében. További lényeges – ám egyáltalán nem váratlan – eredmény, hogy adataink szerint morfológiai eszköz nem található az evidencialitás kifejezésére ebben a nyelvben.
Részletesen:
Kazajeva, Nina – Kubitsch Rebeka – Szeverényi Sándor 2023. Az erza-mordvin evidencialitás nyomában. Folia Uralica Debreceniensia 30. 83-104.
[1] “...most of the Finnic languages, Mordvin, and Hungarian have a number of evidential strategies, but no grammatical evidentials.”
[2] “The development of small evidential systems in Finno-Ugric languages of the Permic and Mordva branches based on reinterpretation of past tenses is attributed to relatively recent influence from Turkic languages.”
[3] A habituális/progresszív múlt idő megléte szintén tipikus jelenség a Volga–Káma vidék törökségi nyelveiben, de más altáji nyelvben is megtalálható, pl. csuvas (secondary durative past): Krueger 1961: 147; tatár (habitual past): Berta 1998: 293; kazah és karakalpak (durative/habitual past): Kirchner 1998: 326; nogaj (habitual intraterminal): Csató – Karagoc 1998: 339; üzbég (intraterminal with habitual meaning): Boeshoten 1998: 362.