Dr. Lorenzo Marmiroli, PhD.
Professore Associato di II fascia
Università di Szeged, Dipartimento di Italianistica
6722 Szeged, Petőfi Sgt. 30-34 (Ungheria)
Tel: +36 62 544 3402
lorenzo.marmiroli@lit.u-szeged.hu
Link all'elenco delle pubblicazioni scientifiche su MTMT
Lorenzo Marmiroli si laurea BA in Lingue e letterature straniere moderne (ungherese, russo e tedesco) presso Sapienza Università di Roma, scrivendo una tesi su A vörös postakocsi di Gyula Krúdy, e ottiene nel 2010 la laurea MA in Studi letterari e linguistici con una ricerca di traduzione sulla novella psicologica di Dezső Kosztolányi.
Nel 2014 riceve il titolo di PhD in Storia d’Europa presso Sapienza Università di Roma con una tesi su Gli intellettuali e la transizione dalla neutralità all’intervento: un confronto tra riviste culturali italiane e austro-ungariche (1914-1915), pubblicata nel 2018 presso l’università di Debrecen con il titolo Delenda Austria. Svolge i propri studi universitari con la guida del Prof. Péter Sárközy.
Dal 2014 al 2015 lavora come lettore presso il dip.to di Italianistica dell’università ELTE.
Dopo aver lavorato dal settembre 2015 all’agosto 2020 come lettore presso il dip. Di Italianistica dell’ateneo di Szeged, a settembre 2020 vi viene nominato professore associato, dove è correntemente impiegato.
STUDI – TITOLI ACCADEMICI
2005: Maturità classica con specializzazione linguistica (tedesco) - Liceo Classico e Linguistico Aristofane, Roma
2008: diploma di laurea BA in Lingue e Letterature Moderne (ungherese, russo, tedesco) - Sapienza Università di Roma
2010: diploma di laurea MA in Studi Letterari e Linguistici (ungherese, russo, tedesco) - Sapienza Università di Roma
2014: dottorato di ricerca PhD. in Storia d'Europa (Gli intellettuali e la transizione dalla neutralità all’intervento: un confronto tra riviste culturali italiane e austro-ungariche (1914-1915)) - Sapienza Università di Roma
2020: nomina a professore associato - SZTE BTK Dipartimento di Italianistica
CORSI TENUTI
- Traduzione letteraria dall'ungherese in italiano
- Traduzione tecnica dall'ungherese in italiano
- Storia d'Italia
- Geografia culturale
- Rapporti letterari italo-ungheresi
RICERCHE:
- intellettuali e mondo della cultura durante e dopo la Grande Guerra
- la Repubblica dei Consigli e il panorama intellettuale
- autori e scrittori dell'epoca Horty
- Storia delle traduzioni ungheresi in italiano
- Traduzioni letterarie
REVISIONE LINGUISTICA IN ITALIANO:
2021:
E. Bagossi, I. Pethő, Grammatica semplice, Szeged 2021, Maxim editore.
E. Vígh, Dráskoczi Eszter (a cura di): «Quella terra che l'Danubio riga». Dante in Ungheria, Roma 2021, Aracne editore.
2020:
A. Kocsis, J. Csikesz, Színes kérdések és válaszok olasz nyelvből, B2 szint, Szeged 2020, Maxim kiadó
2016:
M. Bulinszky, Semplice pratica di parole, 400 olasz szókártya, kezdő szinten, Szeged 2016, Maxim kiadó
M. Bulinszky, Semplice pratica di parole, 400 olasz szókártya, haladó szinten, Szeged 2016, Maxim kiadó
TRADUZIONI:
2021:
Catalogo della mostra Dante Univerzuma [L'Universo di Dante], dirr. respp. J. Aknay, Gy. Sárkány, Budapest 2021, Associazione Nazionale Artisti Ungheresi.
2018:
Catalogo della mostra Il Taccuino di Bor, dir. res. Gian Luca Borghese, IIC Budapest