Ami a török háborúk mögött van – Tolmácsok

Időpont: 11:00 – 11:20

Terem: Magyar Történeti Szeminárum

Előadó: Tóth Hajnalka


Magyarország török kori története sokkal több, mint háborúk és pártoskodás története. Két kultúra határán, egy többnyelvű világban megkerülhetetlen szerep jutott a hivatalos tolmácsoknak is. Nem voltak katonák, mégis gyakran életük kockáztatásával szolgálták és tartották fenn az államgépezeteket. Előadásomban egyrészt Johann Adam Lachowitz Habsburg udvari tolmács és Temesvári Oszmán aga díváni tolmács pályafutásán keresztül mutatom be, hogy miképpen válhatott valaki tolmáccsá a kora újkorban a keresztény, illetve az oszmán oldalon, továbbá, hogy a tolmácsok munkája milyen előnyökkel és hátrányokkal járt, egyáltalán tolmácsnak lenni presztízsszakmának számított-e, illetve hogy csak tolmácsoltak-e, és milyen előrelépési lehetőségeik lehettek. Másrészt bemutatom azokat a forrásokat, amelyeknek segítségével történészként képesek vagyunk a fenti életutakat rekonstruálni.


Mely szak(ok)hoz kapcsolódik az óra?

történelem BA, történelemtanár


Tudj meg többet az órát szervező tanszékről és a szakról itt!

Friss Hírek

Friss Hírek RSS

Boritokep_32

Kasza Péter az SZTE BTK Klasszika-Filológia és Neolatin Tanszék tanszékvezető egyetemi docense, az SZTE Irodalom- és Kultúratudományi Doktori Iskola Neolatin Programjának vezetője, valamint az SZTE és az OSZK közreműködésével létrejött Kulcsár Péter Historiográfiai Kutatócsoport vezető kutatója. Magyar történelem Bécsből nézve - Wolfgang Lazius elfeledett történeti műve című akadémiai doktori értekezését 2023 szeptemberében védte meg. Kasza Péterrel az értekezés részleteiről, a tudományos pályájának kezdetéről, jelenlegi és jövőbeni kutatásairól és a tanításról beszélgettünk.