A hallgatók a szemeszter folyamán megismerik a magyar és német polgári jog, polgári eljárásjog, büntetőjog és büntető eljárásjog és a munkajog alapjait, szakszókincsét, egyes jogi alapiratok fordításán keresztül betekintést nyernek a német és magyar jogi iratszerkesztés grammatikai, nyelvi sajátosságaiba. A szemináriumot előadás kíséri. Felvételének feltétele C1-es nyelvismeret.
Dr. Szabó Erzsébet előadása.
Az oktató és a kurzus adatai |
|
Kurzus címe |
Jogi Szakfordítás: német - magyar |
Oktató neve |
Dr. Szabó Erzsébet |
Oktató beosztása |
egyetemi adjunktus |
Oktató tanszéke |
Német Irodalomtudományi Tanszék |
Oktató e-mail címe |
saboe@lit.u-szeged.hu |
Az óra helye |
NISZ1 (6722 Szeged, Egyetem utca 2.) |
Az óra időpontja |
hétfő 12:00-14:00 |
A kurzus leírása |
|
Rövid (300–500 karakteres) szöveges leírás |
A hallgatók a szemeszter folyamán megismerik a magyar és német polgári jog, polgári eljárásjog, büntetőjog és büntető eljárásjog és a munkajog alapjait, szakszókincsét, egyes jogi alapiratok fordításán keresztül betekintést nyernek a német és magyar jogi iratszerkesztés grammatikai, nyelvi sajátosságaiba. A szemináriumot előadás kíséri. Felvételének feltétele C1-es nyelvismeret. |
Részletes (hetekre bontott) tematika |
1. A jogi szakszövegek fordításának elméleti alapkérdései 2. Magyar és német bírósági rendszer, bírósági alkalmazottak 3. Polgári eljárásjog 4. Végzés, ítélet 5. Válás 6. Öröklés 7. Büntetőjog 8. Kihallgatás, kioktatás 9. Munkajog 10. Munkaszerződés 11. Közjegyzők, hitelesítés |
Olvasmányok, kiegészítő anyagok |
|
Kötelező olvasmányok (ha vannak) |
Tamás Dóra Mária: Bevezetés a jogi terminológiába a terminológus szemüvegén át; Funk-Baker: Deutsche Rechtssprache: Ein Studien- und Arbeitsbuch mit Einführung in das deutsche Recht, München, C.H. Beck, 2017 |
Ajánlott olvasmányok (ha vannak) |
- |